Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

a bo ja wiem

  • 1 wiem

    wiem [vjɛm]
    imperf 1. Pers Sg Präs von wiedzieć

    Nowy słownik polsko-niemiecki > wiem

  • 2 bo ja wiem

    тру́дно сказа́ть; отку́да мне знать

    Słownik polsko-rosyjski > bo ja wiem

  • 3 coś niecoś wiem

    ко́е-что́ зна́ю

    Słownik polsko-rosyjski > coś niecoś wiem

  • 4 zresztą nie wiem

    a впро́чем, не зна́ю

    Słownik polsko-rosyjski > zresztą nie wiem

  • 5 żeby nie wiem co…

    пусть да́же…

    Słownik polsko-rosyjski > żeby nie wiem co…

  • 6 wiedzieć

    Nowy słownik polsko-angielski > wiedzieć

  • 7 wiedzieć

    1. (wiem, wiesz); imp; wiedz; vt 2. vi

    wiedzieć (o kimś/czymś) — to know (about sb/sth)

    wiesz co?pot you know what? (pot), I'll tell you what! (pot)

    bo lub czy ja wiem? — how can I tell?

    żebyś wiedział!pot you bet! (pot)

    jeśli chcesz wiedziesz,... — for your information

    * * *
    ipf.
    wiem wiesz wiedzą know ( o czymś about l. of sth) (że... (that)...); wiem o tobie wszystko I know all about you; wiem to na pewno I know it for sure; wiem, że byłeś w Detroit I know (that) you've been to Detroit; wiem, że ona jest niewinna I know her to be innocent; on dużo wie he knows a lot; wiedzieć, co w trawie piszczy have l. keep one's ear to the ground; czy ja wiem... l. bo ja wiem... well, I don't know...; niewiele wiem o Dublinie I don't know much about Dublin; nie wiem, co robić I don't know what to do; nie wie lewica, co czyni prawica the left hand doesn't know what the right hand is doing; o ile wiem as far as I know; as far as I'm aware; choćby nie wiem co no matter what happens; kto to wie? who can say?; kto wie, co nas czeka? who knows what lies ahead?; kto wie, co przyniesie przyszłość? who knows what the future holds?; skąd wiesz, że to prawda? how do you know it's true?; wiesz co? (do) you know what?; trzeba wam wiedzieć, że... you must know that...; a żebyś wiedział! you bet!; no wiesz! ( wyraża zgorszenie) how can you!; Bóg jeden wie God only knows; diabli wiedzą co the devil knows what.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiedzieć

  • 8 wie|dzieć

    impf (wiem, wiedział, wiedzieli) vi to know
    - wiedział o mnie wszystko he knew all about me
    - nic o nim nie wiedziała she knew nothing about him
    - niewiele wiem na ten temat I don’t know much about this subject
    - dokładnie wiem, o co ci chodzi I know exactly what you mean
    - wiem o tym z własnego doświadczenia I know that from my own experience
    - wiedziała, że to już koniec she knew it was the end
    - wiedzieć z góry pot. to know in advance
    - wiem, wiem I know
    - wiesz (co) pot. you know?, know what?
    - choćby nie wiem jak/co/kto pot. no matter how/what/who
    - czy ja wiem a. bo ja wiem pot. well, I don’t know
    - nie wiedzieć czemu a. dlaczego książk. God only knows why
    - o ile wiem pot. as far as I know
    wiedzieć, co w trawie piszczy pot. to know what’s what
    - jak nie wiem co pot. like hell

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wie|dzieć

  • 9 wiedzieć

    wiedzieć [vjɛʥ̑ɛʨ̑] <wiem, wie, wiedzą>
    I. vt wissen
    wiem to od niej ich weiß es von ihr
    wiesz co? ( pot) weißt du was? ( fam)
    II. vi
    \wiedzieć o kimś/czymś z doświadczenia über jdn/etw aus Erfahrung [Bescheid] wissen
    bo [ lub czy] ja wiem? was weiß ich?
    kto wie? wer weiß?
    żebyś wiedział! ( pot) genau!
    no wiesz! na so [et]was!
    o ile wiem soviel [ lub soweit] ich weiß, meines Wissens
    jeśli chcesz \wiedzieć, ... wenn du wissen möchtest,...
    po raz nie wiem który zum was weiß ich wievielten Mal
    żeby nie wiem jak się starał... auch wenn er sich was weiß ich wie anstrengt...
    nie wiem, jak ci dziękować ich weiß nicht, wie ich dir danken [ lub mich bei dir bedanken] soll
    \wiedzieć z góry von vornherein [ lub Anfang an] wissen
    powiedział co wiedział das ist doch kalter Kaffee ( fam)

    Nowy słownik polsko-niemiecki > wiedzieć

  • 10 jak

    I 1. pron

    jak dużo? — how much/many?

    jak się masz?how are you? (BRIT), how are you doing? (US)

    jak wyglądam? — świetnie! — how do I look? — great!

    jak się robi omlet?how do you lub how does one make an omelette?

    jak mu tam? — what-d'you-call-him?, what's-his-name? ( w zdaniach względnych)

    zrobiłem, jak chciałeś — I did as you wanted

    nie wiem, jak to zrobić — I don't know how to do it

    nie wiem, jak ona wygląda — I don't know what she looks like ( w jakim stopniu)

    2. conj

    tak jak... — (just) like...

    jak go zobaczysz, pozdrów go — when you see him, say hello from me

    widziałem (ją), jak wychodziła z biura — I saw her leave lub leaving the office

    minęły już dwa lata, jak wyjechał — two years have passed since he left, ( jeśli) if, when

    jak nie chcesz jechać, możesz zostać z nami — you can stay with us if you don't want to go

    jak nie dziś, to jutro — if not today then tomorrow

    3. part

    jak najlepiej/najszybciej — as well/soon as possible

    jak i lub również — as well as

    jak to?what lub how do you mean?

    jak gdyby — as if, as though

    II - ka; -ki; instr sg - kiem; m; ZOOL
    * * *
    I.
    jak1
    adv. i conj.
    1. ( w pytaniach) how; jak dawno? how long ago?; jak daleko? how far?; jak długo? how long?; jak mu tam? what was his name?, what's his name?; jak ona wygląda? what does she look like?; jak się czujesz? how are you feeling; jak to? how so?, how do you mean?
    2. ( w pytaniach o instrukcje) how do I..., how does one...; jak dojść do dworca? how do I get to the station?; jak po niemiecku powiedzieć „dziękuję”? how do you say “thank you” in German?; jak się robi bigos? how do you make bigos?; jak to włączyć? how do you turn this thing on?; jak jej o czymś takim powiedzieć? how does/should one tell her about something like this?
    3. ( w zdaniach podrzędnych) how, as; wiem, jak to działa I know how this works; jest (akurat) takie, jak lubisz it's just the way you like it; nie wiem, jak wam podziękować I don't know how I can (ever) thank you.
    4. ( w wykrzyknieniach) how; jak tu cicho! how quiet (this place is)!; jak pięknie śpiewasz! how beautifully you sing!, what a great singer you are!
    5. (= kiedy, w chwili gdy) when; dam ci znać, jak przyjdzie/zadzwoni I'll let you know when she comes/calls; jak tylko... as soon as..., directly...
    6. (= jeśli) if; jak nie if not, unless; jak nie przestaniesz, (to)... if you don't stop..., unless you stop...; kto, jak nie ja/ty/my/on/ona who, if not me/you/ |us/him/her; jak nie teraz, to kiedy? if not now, when?
    7. (= dopóki) as long as; jak świat światem as long as the world keeps turning; jak żyję, nie widziałem czegoś takiego I've never seen brzydki jak noc (as) ugly as sin, butt ugly; (niezłe) jak na niego (not bad) for him; zimny jak lód (as) cold as ice; serce jak kamień heart of stone.
    9. (= dokąd) as far as; jak okiem sięgnąć as far as the eye can see.
    10. (z przymiotnikiem l. przysłówkiem w stopniu najwyższym) as... as possible; jak najprędzej/najszybciej/najlepiej as soon/fast/well as possible; jak najwięcej ( z rzeczownikiem w liczbie pojedynczej) as much as possible; ( z rzeczownikiem w liczbie mnogiej) as many as possible.
    11. jak gdyby as if, as though, like; patrzył tylko, jak gdyby nie rozumiał he just stared as if he didn't understand.
    12. jak i ( także jak również) as well as; and also.
    13. byle jak (= niestarannie) crudely, anything like it.
    8. ( przy porównaniach) as, for; any old way, any which way; (= słabo, źle) badly, poorly.
    14. ( w innych zwrotach) czuć się jak u siebie w domu feel at home; jak amen w pacierzu sure as death; jak Boga kocham! I swear to God!, honest to God!; jak cię widzą, tak cię piszą fine feathers make fine birds; jak jeden mąż as one (man); with one accord; (wszystko) idzie jak z płatka everything is coming up roses; jak po maśle smoothly; nie ma jak w domu (there's) no place like home; home sweet home; tak jak zawsze same as usual.
    II.
    jak2
    ma
    zool. yak ( Bos grunniens).

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jak

  • 11 kiedy

    pron. 1. (pytajny) when
    - kiedy wrócisz? when will you be back?
    - kiedy jest koncert? when is the concert?
    - kiedy kupiłeś ten samochód? when did you buy the car?
    - nie pamiętam, kiedy go ostatni raz widziałem I don’t remember when I last saw him
    - nie zauważyłem, kiedy wszedł I didn’t notice when he came in
    - od kiedy since when, (for) how long
    - wiem, że on mnie zdradza, ale nie wiem, od kiedy I know he’s unfaithful to me, but I don’t know since when
    - od kiedy to z ciebie taki znawca? iron. since when have you been such an expert? iron.
    - „od kiedy się znacie?” – „od roku” ‘how long have you known each other?’ – ‘for a year’
    - od kiedy ci mówię, żebyś się ustatkował! how long have I been telling you to settle down!
    - do kiedy until when, by when
    - do kiedy obowiązywał ten zakaz? until when was this ban in force?, how long was this ban in force (for)?
    - „biorę urlop” – „od kiedy do kiedy?” ‘I’m taking some leave’ – ‘from when until when?’
    - do kiedy skończysz tłumaczenie? when will you finish the translation (by)?
    - na kiedy to ma być gotowe? when does it have to be ready (by)?
    - nie wiem, na kiedy są te bilety I don’t know when a. which day these tickets are for
    - kiedy to się wraca do domu! już prawie północ what time do you call this for getting in? – it’s almost midnight pot.
    2. (względny) (w trakcie) as, while; (po) when
    - kula dosięgnęła go w chwili, kiedy wsiadał do samochodu the bullet hit him as a. when he was getting into the car
    - kiedy oglądali mecz, ktoś zadzwonił do drzwi as a. while they were watching the match, someone rang the bell
    - przyjdę po ciebie, kiedy skończę pracę I’ll call for you when I finish work
    - od kiedy go poznała, wiele zmieniło się w jej życiu her life has changed a great deal since she met him
    - kiedy się porówna programy obu partii, to... if a. when you compare the programmes of the two parties...
    - wtedy, kiedy when
    - zawsze włącza radio wtedy, kiedy chcę sobie poczytać he always turns the radio on when I want to read
    - w dniu, kiedy... on the day when...
    - zimą, kiedy jest mróz in winter, when there are sub-zero temperatures
    - teraz, kiedy... now that...
    - teraz, kiedy najgorsze jest już za nami now that the worst is behind us
    - kiedy tylko (zaraz jak) as soon as; (kiedykolwiek) whenever
    - kiedy tylko przyszedł, zabrał się do sprzątania as soon as he came, he started cleaning
    - kiedy tylko mam czas, chodzę na spacery whenever I have (the) time, I go for walks
    3. pot. (nieokreślony) some time, one day; (w pytaniu) ever
    - zabierz mnie kiedy ze sobą take me with you some time a. one day
    - widziałeś go kiedy? have you ever seen him?
    conj. 1. (tymczasem) when, whereas; (jednak) when, if
    - dyskutują, kiedy tu trzeba szybko podjąć decyzję they’re talking all the time, when what we need is a quick decision
    - dużo zarabia, cóż, kiedy wszystko przepuszcza he earns a lot, but what of it if a. when he blows it all? pot.
    2. pot. (skoro) if, when
    - kiedy jesteś taki ciekawy, to... if you really want to know,... iron.
    - jak mam się uczyć, kiedy nie mam tej książki how am I to study when a. if I haven’t got the book?
    - „miałeś posprzątać w swoim pokoju” – „kiedy już posprzątałem” ‘you were supposed to tidy up your room’ – ‘but I’ve already done it’
    kiedy indziej some other time
    - kiedy niekiedy now and then, from time to time
    - mało a. rzadko kiedy rarely, hardly ever
    - rzadko kiedy są tu takie tłumy it’s rare for there to be such a crowd here
    - (on) rzadko kiedy pisze he hardly ever writes
    * * *
    1. pron 2. conj
    when, as; ( podczas gdy) while

    kiedy tylko wstałem, on usiadł — as soon as I stood up, he sat down

    teraz, kiedy jesteśmy razem... — now that we are together...

    nie wiem, kiedy to się stało — I don't know when it happened

    * * *
    adv.
    when; kiedy się zobaczymy? when do we meet next?; kiedy bądź whenever, any time; kiedy indziej some other time; kiedy tylko as soon as; rzadko kiedy hardly ever; od kiedy? since when?; do kiedy? till when?; na kiedy? by when?
    conj.
    1. (= gdy) when; kiedy już byłem gotowy when I was (finally) ready, once ready; spałem już, kiedy zadzwonił telefon I was sleeping, when the phone rang.
    2. (= skoro) as, since; kiedy już zdecydowałeś się na ten wyjazd, nie zapomnij o ubezpieczeniu as you decided to take this trip, don't forget about the insurance.
    3. (= podczas gdy) while.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiedy

  • 12 gdzie

    нареч.
    • где
    • куда
    * * *
    1) dokąd куда, где
    2) skąd (wziąć) где (взять)
    * * *
    1. где;

    \gdzie mieszkasz? где ты живёшь?; nie mam się \gdzie zatrzymać мне негде остановиться; nie wiem, \gdzie to było я не знаю, где это было;

    2. (dokąd) куда;

    \gdzie jedziesz? куда ты едешь?; nie wiem, \gdzie on wyszedł я не знаю, куда он ушёл; ● byle \gdzie а) где-нибудь;

    б) куда-нибудь, куда попало;

    \gdzie indziej а) в другом месте;

    б) в другое место;

    nie ma \gdzie а) негде;

    б) некуда;

    \gdzie tam куда там; \gdzie bądź а) где-нибудь;

    б) куда-нибудь;

    \gdzie jak \gdzie где-где, как где

    * * *

    nie mam się gdzie zatrzymać — мне не́где останови́ться

    nie wiem, gdzie to było — я не зна́ю, где э́то бы́ло

    2) ( dokąd) куда́

    gdzie jedziesz? — куда́ ты е́дешь?

    nie wiem, gdzie on wyszedł — я не зна́ю, куда́ он ушёл

    - gdzie indziej
    - nie ma gdzie
    - gdzie jak gdzie

    Słownik polsko-rosyjski > gdzie

  • 13 wiedzieć

    глаг.
    • ведать
    • знать
    • изведать
    • узнавать
    • узнать
    • уметь
    * * *
    wiedz|ieć
    wiem, wie, \wiedziećą, wiedz, \wiedziećiał, \wiedziećiany несов. знать; о ile wiem насколько мне известно;
    czy można \wiedzieć... можно ли узнать...; kto go wie кто его знает; ● to się wie разг. конечно, понятно
    * * *
    wiem, wie, wiedzą, wiedz, wiedział, wiedziany несов.

    o ile wiem — наско́лько мне изве́стно

    czy można wiedzieć... — мо́жно ли узна́ть...

    kto go wie — кто его́ зна́ет

    Słownik polsko-rosyjski > wiedzieć

  • 14 wiedzieć*

    wiedzieć* (wiem) wissen (o L von D);
    skąd to wiesz? woher weißt du das?;
    wiem, że … ich weiß, dass …;
    o ile wiem soviel ich weiß, meines Wissens;
    kto wie wer weiß;
    nie chcieć nic wiedzieć o (L) nichts wissen wollen von (D);
    wiedzieć swoje sich nicht beirren lassen; sich seinen Teil denken;
    wiesz co? fam. weißt du was?;
    no wiesz (co)! fam. na weißt du!, na so was!;
    bo ja wiem fam. was weiß ich;
    nie wiedzieć czemu lit aus unerklärlichen Gründen, merkwürdigerweise;
    cholera wie! pop. weiß der Kuckuck!

    Słownik polsko-niemiecki > wiedzieć*

  • 15 bo

    conj. 1. (ponieważ) because, as; for przest., książk.
    - mów wolniej, bo nic nie rozumiem speak more slowly, because I can’t understand anything
    - pewnie już wyszedł, bo jego płaszcza nie ma na wieszaku he’s probably (already) gone, because his coat’s not on the hanger
    - niepraktyczna, bo jasna, suknia an impractical dress, because it’s a light colour
    2. (w przeciwnym razie) or (else), otherwise
    - uważaj, bo zrobisz sobie krzywdę be careful or you’ll hurt yourself
    - weź coś na uspokojenie, bo inaczej zwariujesz take a sedative or you’ll go round the bend pot.
    - ścisz radio, bo można ogłuchnąć turn the radio down or we’ll all go deaf
    3. (mimo, w przeciwstawieniu) kobieciarz, bo kobieciarz, ale dobry człowiek he’s a womanizer, it’s true a. I know, but he’s a good sort
    - ładna, bo ładna, ale głupia pretty enough, but foolish with it
    - rzadko, bo rzadko, ale jednak uczestniczę w tych zebraniach I don’t attend the meetings often, it’s true, but I do go
    part. 1. pot. (przeczące) bo ja wiem? I don’t really know
    - bo to prawda? is that really true?
    - bo on zapłacił? he didn’t pay, did he?, you mean he actually paid?
    - a bo to źle być dzieckiem? is it so bad a. that bad, being a child?
    2. pot. (wyrażające bezcelowość) nie odpowiedziałem mu, bo i po co? I didn’t answer him – what’s the point?
    - przestali mówić, bo i o czym? they stopped talking, I mean what could they say? a. what was there to say?
    - zabrałem ich do siebie, bo niby gdzie mieli pójść? I took them to my place, (I mean) where else could they go?
    (a) bo co? inter. pot. why
    - „mówił coś o mnie?” – „a bo co?” ‘did he say something about me?’ – ‘why do you ask?’ a. ‘why, what if he did?’
    - „nie stój tutaj” – „a bo co?” ‘don’t stand here’ – ‘why shouldn’t I?’ a. ‘(and) why not?’
    * * *
    conj
    ( ponieważ) because; ( w przeciwnym razie) or (else)

    pospiesz się, bo się spóźnimy — hurry up, or we'll be late

    * * *
    bo
    conj.
    1. (= ponieważ) because, for; nie pójdę do kina, bo jestem zajęty I'm not going to the movies because I'm busy.
    2. (= w przeciwnym razie) or; bądź grzeczny, bo nie dostaniesz deseru be good or you'll get no dessert.
    3. (w funkcji dopowiedzenia, wyjaśnienia) because, as, for; te buty są niewygodne, bo za ciasne these shoes are uncomfortable because they're too tight; sekretarz, bo o niego chodziło, w tej sprawie milczał the secretary, for it was he who was involved, said nothing about it.
    part.
    1. ( wzmacnia przeciwstawienie) przystojny, bo przystojny, ale kompletnie głupi handsome to be sure, but utterly stupid.
    2. ( wzmacnia przeczenie albo powątpiewanie) a bo ja wiem? how should I know?; a bo to prawda? I doubt if it's true.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bo

  • 16 czy

    part. 1. (w pytaniu) czy pada deszcz? is it raining?
    - czy znasz go? do you know him?
    - czy byłeś kiedyś w Indiach? have you ever been to India?
    - czy widziałeś go wczoraj? did you see him yesterday?
    - czy pójdziesz ze mną do kina? will you go to the cinema with me?
    - czy możesz wyłączyć radio? can a. could you turn the radio off?
    - czy byłby pan łaskaw zamknąć okno? would you mind closing the window?
    - czyście a. czy wyście powariowali? pot. are you out of your mind? pot.
    2. (w zdaniu złożonym) if, whether
    - ciekawe, czy przyjdą I wonder if they’ll come
    - wątpię, czy on wróci I doubt if he’ll be back
    - sprawdź, czy drzwi są zamknięte na klucz check to see if the door is locked
    - zastanawiam się, czy pisać do niego, czy nie I’m wondering if a. whether I should write to him or not
    - nasłuchiwała, czy dziecko nie płacze she was listening for sounds of the baby crying
    conj. or
    - tak czy nie yes or no
    - prędzej czy później sooner or later
    - chcesz kawę czy herbatę? would you like coffee or tea?
    - idziesz z nami czy zostajesz? are you coming with us or staying here?
    - było ich piętnastu czy dwudziestu there were fifteen or twenty of them
    - spał, czy udawał, że śpi he was asleep, or pretended to be
    - zwolniłeś się sam czyś został zwolniony? did you resign or were you dismissed?
    - czy …, czy … (zarówno) whether … or …
    - czy szyje, czy robi na drutach, zawsze zakłada okulary whether she’s sewing or knitting, she always wears her glasses
    - czy to …, czy to a. też … (bądź) either … or …
    - czy to autobusem, czy pociągiem either by bus or by train
    - w taki czy inny sposób a. tak czy inaczej one way or the other a. another
    - z tego czy czy innego powodu for one reason or another
    - ten czy ów nie dawał wiary jej słowom there were some (people) who didn’t believe her
    - czy co a. jak pot. or what?, or something?
    - zgłupiałeś czy co a. jak? are you stupid or what a. something?
    - czy co tam jeszcze pot. or whatever pot.
    - pisał pieśni, kwartety, sonaty czy co tam jeszcze he wrote songs, quartets, sonatas and whatever else
    - czy coś takiego pot. or something pot.
    - poszła na zakupy czy coś takiego she went shopping or something
    - …., czy jak mu/jej tam pot. …whatever he’s/she’s called, …or whatever his/her name is; …or what d’yer call him/her pot.
    - tak czy inaczej a. tak czy owak a. tak czy tak a. tak czy siak one way or the other a. another
    * * *
    1. part

    (w pytaniach) czy znasz tę książkę? — do you know this book?

    czy ja wiem?pot I don't know, ( w zdaniach podrzędnych) if, whether

    nie wiem, czy to jest prawda — I don't know if it's true

    zapytaj ją, czy przyjdzie — ask her if she's coming

    2. conj
    or
    * * *
    I.
    czy1
    part.
    ( w pytaniach) czy pada śnieg? is it snowing?; czy znasz ten film? do you know this movie?; czy byłeś kiedyś w Anglii? have you ever been to England?; czy mogę już iść? can I go now?; czy ja wiem? I don't know.
    II.
    czy2
    conj.
    1. ( wprowadza zdanie podrzędne) if, whether; zapytaj, czy przyjdzie ask him if he's coming.
    2. ( łączy części współrzędne) or; kawa czy herbata? coffee or tea?; prędzej czy później sooner or later; tak czy inaczej l. owak l. siak one way or another, anyhow, eitherway; świątek czy piątek anytime.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czy

  • 17 albo

    conj. 1. (alternatywa) or
    - pojadę autobusem albo zamówię taksówkę I’ll go by bus or call a taxi
    - dziś albo jutro today or tomorrow
    - to było w roku 1994 albo 1995 it was in 1994 or 1995
    - albo… albo either… or
    - albo on, albo ja it’s either him or me
    - możesz wziąć albo jedną, albo drugą you can take either a. take either one or the other
    - dojdziesz do stacji albo tędy, albo tamtędy you’ll get to the station this way or that way a. either way
    - albo jest idiotą, albo prowadzi jakąś przemyślną grę either he’s a fool or he’s playing a very clever game
    - coś będzie – albo wojna, albo rewolucja, albo jakaś zmiana something’s going to happen – either a war, a revolution, or some kind of change
    - albo są niekompetentni, albo leniwi, albo jedno i drugie they are either incompetent or lazy, or both
    - albo więcej or more
    - zapłacił tysiąc złotych albo więcej he paid a thousand zlotys or more
    - albo i lepiej pot. or more
    - dostanie pięć lat albo i lepiej he’ll get five years or more
    - albo i nie or not
    - (on) przyjdzie albo i nie either he’ll come or he won’t (come)
    - to ona albo i nie ona it’s her, or maybe (it’s) not
    - albo co or something
    - uciekali, jakbym był duchem albo co they made off as if I were a ghost or something
    - albo co? pot. or what? pot.
    - zakochałeś się albo co? are you in love or what a. something? pot.
    - albo też or else
    - wydali wszystkie pieniądze, albo też im je ukradli they’ve spent all their money, or else somebody’s stolen it
    - już wyszedł, albo też nie słyszy telefonu he’s left or else he can’t hear the telephone
    - dam ci 1000 złotych, albo nie, 900 I’ll give you 1000 zlotys, or maybe 900
    2. (z groźbą) or (else)
    - zabieraj się do pracy albo pożałujesz get to work, or you’ll be sorry
    part. pot. (czyż) albo on cokolwiek z tego rozumie? can he understand any of this?
    - albo ja wiem? I don’t really know?
    - „tylko tyle?” – „albo to mało?” ‘only so much?’ – ‘why, isn’t that a. it enough?’
    albo, albo inter. (either) one thing or the other!, it’s either-or!
    - albo, albo, kto nie jest z nami, ten przeciw nam make your choice – either you’re with us or you’re against us
    * * *
    conj
    or

    albo... albo... — either... or...

    * * *
    conj.
    or; albo... albo... either... or...; kup sok pomarańczowy albo wiśniowy buy (either) orange juice or cherry juice; wyjadę albo wieczorem, albo w nocy I'll either leave in the evening or at night; teraz albo nigdy (it's) now or never; albo jeden, albo drugi either one (or the other); może być albo jeden, albo drugi either (one) will do.
    part.
    ( w retorycznych pytaniach wyrażających wątpliwość) albo ja wiem? how should I know?; albo (to) mu źle? does he have any reason to complain?

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > albo

  • 18 choćby

    conj. 1. (nawet gdyby) even if
    - choćbyś mnie błagał na klęczkach, nie ustąpię even if you were to go down on bended knees, I wouldn’t give in
    - skończę książkę, choćbym miał czytać całą noc I’ll finish this book, even if I have to read all night
    - choćby najbiedniejszy/najtrudniejszy even the poorest/most difficult
    - każdy sen, choćby najpiękniejszy, musi się kiedyś skończyć every dream, even the most beautiful, must come to an end
    2. (na przykład) sprawdź to gdzieś, choćby w encyklopedii check it somewhere, in an encyclopaedia, say
    - połóż to byle gdzie, choćby na stole just put it anywhere, like on the table
    part. 1. (przynajmniej) if only, even
    - choćby miesiąc/dwa dni if only (for) a. even (for) a month/two days
    - wstąp do nas choćby na chwilę drop in on us, even if it’s just a. only for a moment
    - choćby nie wiem gdzie/jak/co no matter where/how/what
    - choćbyś nie wiem co robił, nie dorównasz jej no matter what you do, you won’t measure up to her
    - porozmawiajmy choćby o polityce let’s talk about politics, say a. for instance
    * * *
    * * *
    conj. i part.
    even if; pójdę na koncert, choćbym miał się zwolnić z pracy I'm going to concert even if I have to take a day off (work); będę u ciebie o ósmej, choćbym nawet miał iść pieszo I'll be at your place at eight even if I have to walk.
    adv.
    at least, even if; as much as, just, but; choćby na chwilę usiądźmy i porozmawiajmy let's sit down and talk at least for a moment; czy masz choćby jeden argument przeciwko temu? do you have as much as one argument against it?; powiedz choćby jedno słowo say but one word; choćby to było najskromniejsze be it ever so humble; choćby tylko (po to), żeby mu powiedzieć even if only to tell him; czy on choćby kiwnął palcem, żeby wam pomóc? did he as much as lift a finger to help you?

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > choćby

  • 19 dlaczego

    pron. why
    - dlaczego jesteś smutny? why are you sad?
    - dlaczego jej nie lubisz? why don’t you like her?
    - nie wiem, dlaczego wyjechała I don’t know why she went away
    - nie pytaj mnie dlaczego don’t ask me why
    - dlaczego (by) nie? (yes) why not?
    - „może go zaprosimy do nas?” – „dlaczego by nie?” ‘perhaps we should invite him over?’ – ‘(yes,) why not?’
    * * *
    adv, conj
    * * *
    adv. i conj.
    why; dlaczego akurat ja? why me, of all people?; dlaczego nie? why not?; nie wiem, dlaczego I don't know why; powiedz, dlaczego tell me why; dlaczego nie lubisz jabłek? why don't you like apples?

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dlaczego

  • 20 dokąd

    pron. 1. (cel) where (to); (odległość) how far
    - dokąd wybierasz się na urlop? where are you going for your holiday?
    - dokąd prowadzi ta ścieżka? where does this path lead (to)?
    - ty dokąd? where are you off to?
    - ciekawe, dokąd on poszedł I wonder where he’s gone
    - idź, dokąd chcesz go wherever you want
    - nie miała dokąd pójść she had nowhere to go
    - wrócił z Moskwy, dokąd pojechał w maju he’s returned from Moscow, where he went in May
    - wszędzie tam, dokąd dociera kolej everywhere that a. wherever the railway runs
    - dokąd sięga ten sznurek? how far does this (piece of) string reach?
    2. (do kiedy, jak długo) (w pytaniach) how long; (w zdaniach twierdzących) as long as
    - dokąd planujesz tutaj zostać? how long are you planning to stay here?
    - dokąd będziesz się na nią gniewał? are you going to be cross a. angry with her for long a. for much longer?
    - tańczyła, dokąd grała orkiestra she danced for as long as the orchestra played
    - możesz tu mieszkać, dokąd chcesz you can stay here as long as you wish
    - dotąd, dokąd as long as, until
    - dotąd, dokąd nie będzie nowej ustawy until there is a new law
    * * *
    pron

    nie wiem, dokąd poszła — I don't know where she went

    * * *
    adv.
    pron. indecl.
    1. (= gdzie) where (to); dokąd? where (to)?; dokąd idziesz? where are you going (to)?
    2. ( wprowadza zdania podrzędne okolicznikowe miejsca lub celu) (= gdzie) where; nie wiem, dokąd iść I don't know where to go; Bóg wie dokąd God knows where.
    3. ( wprowadza zdania podrzędne okolicznikowe miejsca lub celu) (= gdziekolwiek) anywhere, wherever, any place; pójdę, dokąd będzie trzeba I'll go anywhere I have to; wszędzie, dokąd pójdziesz anywhere l. any place you go; iść dokąd oczy poniosą (go and) never look back.
    4. (= jak długo?) how long?, until when?; dokąd mam czekać? how long should I wait?
    5. ( także dotąd, dokąd...) (wprowadza zdania podrzędne określające moment, czas trwania jakiejś czynności) (= tak długo aż) until; czytała (dotąd), dokąd nie zrobiło się całkiem ciemno she kept on reading until it was completely dark.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dokąd

См. также в других словарях:

  • WIEM Encyklopedia — (full name in pl. Wielka Interaktywna Encyklopedia Multimedialna Great Interactive Multimedia Encyclopedia; wiem in Polish language also means I know ) is a Polish Internet encyclopedia.First printed edition was released in mid 1990s. Second in… …   Wikipedia

  • WIEM — (польск. Wielka Interaktywna Encyklopedia Multimedialna, «Большая интерактивная мультимедийная энциклопедия») [1] онлайновая энциклопедия на польском языке, доступная бесплатно и без необходимости регистрации. Энциклопедия выпускается с 1998 года …   Википедия

  • WIEM Encyklopedia — (ausgeschriebener Name Wielka Interaktywna Encyklopedia Multimedialna – Große Interaktive Multimedia Enzyklopädie) ist ein polnisches Online Lexikon. Das Wort wiem bedeutet auf Deutsch auch ich weiß. Die erste gedruckte Ausgabe erschien Mitte der …   Deutsch Wikipedia

  • ja wiem — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} sygnalizuje wybór składnika, który jest uznany przez mówiącego za niepewny (często z intonacją pytajną) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rozpakowałem to, ja wiem, o wpół do pierwszej. Zajęło mi to, ja wiem,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • choćby [żeby] nie wiem jak [kto, ile i in.] — {{/stl 13}}{{stl 7}} mówiący wyraża tym zwrotem przekonanie, że bez względu na okoliczności nie zmieni swej opinii o czymś, nie odstąpi od powziętego zamiaru : {{/stl 7}}{{stl 10}}żeby nie wiem kto mnie przekonywał, wychodzi na to, że kłamał.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jak nie wiem co — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w wielkim stopniu, bardzo, ogromnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czekoladę lubię jak nie wiem co. Dom wielki jak nie wiem co. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • bo ja wiem — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwrot używany dla zaznaczenia własnej niepewności, wątpliwości, niezdecydowania w stosunku do tego, o czym mowa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bo ja wiem, może to i prawda. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • choćby [żeby] (tam) nie wiem co — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym wyrażeniem mówiący zarzeka się, obiecuje, że zrobi coś bez wględu na okoliczności : {{/stl 7}}{{stl 10}}żeby tam nie wiem co, to przyjadę! {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • czy ja wiem — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwrot używany dla zaznaczenia własnej niepewności, niezdecydowania w stosunku do tego, o czym mowa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Będziesz dziś w klubie? – Czy ja wiem? Chyba mi się nie chce. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie wiem [nie wiadomo] co — {{/stl 13}}{{stl 33}} coś, rzadziej ktoś, do czego (do kogo) ma się negatywny stosunek; byle co, byle kto :{{/stl 33}}{{stl 10}}Przyniósł z bazaru takie nie wiem co. Przyszło takie nie wiadomo co i się rządzi. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • o ile wiem — {{/stl 13}}{{stl 7}} mówiący zaznacza tym zwrotem, że jego informacje są niepewne, niepotwierdzone : {{/stl 7}}{{stl 10}}O ile wiem, nie było skarg w tej sprawie. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»